Lúa mùa thì cấy cho sâu, lúa chiêm thì gẩy cành dâu mới vừa
Direct English translation
For seasonal rice, transplant it deep; for chiêm rice, a mulberry twig used as a measure is just right.
Equivalent English version
Different strokes for different folks
Giải thích tiếng Việt
Câu này đúc kết kinh nghiệm canh tác lúa: mỗi vụ, mỗi giống phải cấy với độ sâu thích hợp thì cây mới bén rễ tốt và chống chịu được thời tiết. Thường dùng để nhắc phải làm việc theo đặc tính cụ thể của từng đối tượng, không nên áp dụng một cách giống nhau.
English explanation
This proverb sums up farming experience: different rice crops and varieties require different planting depths for healthy rooting and resilience. It is also used more broadly to mean that one should act according to the specific nature of each case rather than treat everything the same.